Image map

Contrato de compraventa de acciones

3) Acuerdo Integral. El presente Contrato constituye el acuerdo total celebrado entre las Partes de este Contrato en relación con la Compraventa y demás operaciones objeto del mismo, y deja sin efecto cualquier acuerdo, declaración, y entendimiento previo celebrado entre la Partes con anterioridad en relación con dicho objeto. No existen otros términos, obligaciones, deberes, declaraciones o condiciones en relación con la Compraventa y demás operaciones objeto del presente Contrato que no sean los incluidos en este Contrato.

3) Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties hereto with respect to the Purchase and any other transactions provided under the Agreement, and supersedes any prior agreements, declarations, and understandings previously made by the Parties relating to the subject matter thereof. There are no other terms, obligations, duties, declarations, or conditions concerning the Purchase and any other transactions provided under this Agreement other than those specified herein.




6) Renuncias. La falta de cualquiera de las Partes de exigir el estricto cumplimiento de cualquier obligación, acuerdo, término o condición del presente Contrato, o de ejercer cualquier derecho o acción que resulte de incumplimiento del mismo, no constituirá una renuncia de sus derechos en términos del presente Contrato (incluyendo los derechos que se derivaren de tal incumplimiento) ni autorizará incumplimiento subsecuente alguno de dichas obligaciones, acuerdos, términos o condiciones. Ninguna obligación, acuerdo, término o condición del presente Contrato y ningún incumplimiento del mismo será renunciado, alterado o modificado excepto por medio de un instrumento por escrito. Ninguna renuncia hecha respecto de cualquier derecho (incluyendo los derechos que se derivaren de cualquier incumplimiento) afectará o alterará el presente Contrato, y cada obligación, acuerdo, término y condición del presente Contrato continuará surtiendo plenos efectos en relación con cualquier otro incumplimiento existente o subsecuente del mismo.

7) Cualquier dispensa de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones estipuladas en este Contrato que otorgue cualquiera de las Partes a favor de alguna otra Parte deberá constar por escrito y será efectiva únicamente para el caso concreto y por la sola ocasión para la que se otorgue.

8) Divisibilidad. En caso de que cualquier disposición del presente Contrato sea considerada invalida o no exigible, las disposiciones restantes del presente Contrato permanecerán vigentes y surtiendo plenos efectos.

9) Notificaciones y Domicilios. Todos los avisos, demandas, notificaciones, consentimientos y reportes a los que se hace referencia en el presente Contrato se realizarán por escrito y serán entregados a la otra Parte por correo certificado registrado, a las siguientes direcciones:

6) Waivers. Either Party’s failure to enforce the strict performance of any obligation, agreement, term, or condition under this Agreement, or to exercise any right or remedy arising from a breach thereof, shall not constitute a waiver of its rights under this Agreement (including any rights arising from such breach) or waive any subsequent breach of such obligations, agreements, terms, or conditions. No obligation, agreement, term, or condition under this Agreement, and no breach thereof, shall be waived, altered, or modified other than by a written instrument. No waiver of any rights (including any rights resulting from a breach) shall affect or alter this Agreement. Furthermore, each obligation, agreement, term, and condition under this Agreement shall remain in full force and effect with respect to any other ongoing or subsequent breach thereof.







7) Any waiver granted by any Party to another Party regarding a breach of any of the obligations under this Agreement shall be made in writing, and shall apply only to the specific case and the single occasion for which it is granted.


8) Severability. In the event that any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of this Agreement shall remain valid and in full force and effect.


9) All notices, claims, notifications, authorisations, and reports referred to in this Agreement shall be made in writing and shall be delivered to the other Party by registered certified mail to the following addresses: